انگلیسی | معادل فارسی |
---|---|
fully connected | تمام متصل |
Feed-forward neural networks | شبکههای عصبی پیشخور |
Convolutional neural networks | شبکههای عصبی کانولوشنی |
Recurrent Neural Networks | شبکههای عصبی برگشتی |
Recursive Neural Networks | شبکههای عصبی بازگشتی |
Activation Function | تابع فعالیت |
Loss Function | تابع زیان (یا تابع هزینه) |
Focal Loss Function | تابع هزینه کانونی |
Contrastive Loss Function | تابع هزینه همسنجی |
Cross Entropy Loss Function | تابع هزینه آنتروپی متقابل |
Triplet Loss Function | تابع هزینه سهتایی |
hyper-parameter | ابرپارامتر |
Back-propagation algorithm | الگوریتم پسانتشار |
encoder | رمزگذار |
decoder | رمزگشا |
Batch Normalization | نرمالسازی دستهای |
Bidirectional | دوسویه |
Dropout | دورریزی (یا حذف تصادفی) |
Long Short-Term Memory (LSTM) | حافظه کوتاه-مدت طولانی |
Quasi Recurrent Neural Network (QRNN) | شبکه عصبی شبه برگشتی |
Seq2Seq | دنباله به دنباله |
Attention Mechanism | سازوکار توجه |
Regularization | تنظیم |
learning rate | نرخ یادگیری |
gradient decent | گرادیان کاهشی |
Mini-batch gradient decent | گرادیان کاهشی دستهای |
Gradient Explosion | انفجار گرادیان |
Gradient Vanishing | محو گرادیان |
Overfit | بیشبرازش |
Underfit | کمبرازش |
Training set | مجموعه آموزشی |
Validation set | مجموعه اعتبارسنجی |
Test set | مجموعه آزمایشی |
Validation | اعتبارسنجی |
Cross Validation | اعتبارسنجی متقابل (اعتبارسنجی ضربدری) |
Stride | گام |
Padding | گسترش مرز |
Pooling | ادغام |
Max Pooling | ادغام بیشینه |
Average Pooling | ادغام میانگین |
Accuracy | دقت |
Precision | درستی |
Recall | نرخ یادآوری |
data augmentation | داده افزایی |
Transfer Learning | یادگیری انتقالی |
Classification | دستهبندی |
Object Detection | تشخیص اشیا |
Object Recognition | بازشناسی اشیا |
Object Localization | مکانیابی اشیا |
ّImage Segmentation | قظعهبندی تصویر |
Semantic Segmentation | قطعهبندی معنایی |
Image Captioning | عنوانبندی تصویر |
Pose Estimation | تخمین وضعیت قرارگیری |
Landmark Detection | تشخیص نقاط عطف |
Face Detection | تشخیص چهره |
Face Recognition | بازشناسی چهره |
Style Transfer | انتقال سبک |
7 ديدگاه
سلام
خیلی ممنون از لطفتون
در خصوص accuracy بهتر نیست صحت و در مورد precision از دقت استفاده بشه؟
دقیقا
با درود. از پیشنهادتون واقعا سپاسگزارم. در این مورد اختلاف نظر وجود دارد. حتما بررسی بیشتری در این باره انجام خواهم داد و نتیجه آن را از همین طریق به شما اطلاعرسانی خواهم نمود.
ممنون خیلی مطلب خوبی بود
بسیار کاربردی
سلام . لینک گروه تلگرام غیر فعال هست . امکانداره لینک رو اپدیت کنید .ممنون
با سلام و وقت بخیر
ضمن تشکر و قدرداتی از زحمات جنابعالی، پیشنهادی در مورد دو واژه داشتم.
برای encoder و decoder به نظر من بهتر است از واژگان کدگذار و کدگشا استفاده شود.
چون رمز گذار و رمزگشا بیشتر در مورد encypher و decypher بکار میروند.
متشکرم
سلام.ممنون .خیلی خوب بود.از دست اندرکاران وبسایت
به این خوبی سپاسگزارم